martes, 29 de octubre de 2013

GRAMMAR Después de (que)

Después de (que)


Lo usamos para expresar la idea de posterioridad.


  1. Se utiliza con infinitivo si el sujeto de la oración principal y la temporal es el mismo.

            A Carmen le gusta salir a dar un paseo después de cenar.


  2. Si tenemos dos sujetos distintos, se utiliza el subjuntivo cuando nos referimos al futuro.


        Recogeré la mesa después de que cenen los niños.


  3. Se puede utilizar con el indicativo o el subjuntivo cuando hablamos del pasado.



      Salimos a dar un paseo después de que mis padres llegaron/llegaran.

jueves, 3 de octubre de 2013

Grammar "antes de( que)"


Antes de (que)




Los usamos para referirnos a un acontecimiento anterior a otro.


  • Si los dos acontecimientos tienen el mismo sujeto, rige el infinitivo.
  - ¿Dónde está Carlos?
   - No sé, salió de casa antes de comer.


  • Si el sujeto es diferente se usa siempre el subjuntivo.
     Carmen se fue antes de que la llamara su hermana.



martes, 1 de octubre de 2013

Gramática: Cuando+ indicativo o subjuntivo

Cuando+ indicativo si se refiere a una acción constatada, pasada, presente o habitual.

Cuando + subjuntivo si hablamos de acciones o situaciones futuras.


Cuando llegué a Madrid , conocí a Carmen.

Cuando tengo tiempo, hablo con mis amigos.

Cuando llego a casa, pongo la radio.

Cuando hable español, buscaré un trabajo en Madrid.

miércoles, 25 de septiembre de 2013

Spanish for foreigners (exámenes)

Exámenes parciales (midterms)
Exámenes finales ( final exams)
Certificado
Título
Aprobar
Aprobar por lo pelos = pasar el examen "por muy poco"
Suspender
Sacar buena nota (good mark)
Sacar mala nota(bad mark)
Suspenso
Aprobado
Notable
He sacado un notable = I got a B
Sobresaliente
He sacado un sobresaliente = I got an excellent A
Matrícula de Honor (top mark)

martes, 24 de septiembre de 2013

Spanish for foreigners (expresiones del mundo laboral)

Trabajar codo a codo = Indica que una actividad se lleva a cabo en colaboración.
Las instituciones  trabajan en este proyecto codo a codo.

Arrimar el hombro= Ayudar sin escatimar esfuerzo.
No dudé en arrimar el hombro cuando mis padres me necesitaron.

Hacer chapuzas = Trabajo no profesional y de poca importancia.
El padre de Pepe  es albañil y los sábados hace chapuzas .

Cobrar en negro = Cobrar de forma que no quede constancia de que has recibido ese dinero. De esta manera no hay que pagar impuestos.

El total de la obra eran 600€, cobré 200€ en negro y el resto mediante un cheque.

lunes, 23 de septiembre de 2013

Expresiones relacionadas con los estudios

Hincar los codos = Estudiar mucho.
Memorizar = Aprender algo de memoria.
Tener una chuleta =  Escribir algo y ocultarlo para copiar en un examen.(Cheat sheet).
Quedarse en blanco =  No recordar nada.
Ser un/a pelota =  Adular al profesor para conseguir aprobar o una buena nota.
Hacer pellas = No asistir a clase.(Play truant).


miércoles, 11 de septiembre de 2013

Vuelta al cole

Educación Infantil
Educación Primaria
Educación Secundaria
Bachillerato
Formación Profesional
Colegio
Instituto
Universidad
Facultad
Carrera
Diplomatura
Licenciatura
Doctorado
Beca
Asignaturas

Vuelta al cole

miércoles, 24 de julio de 2013

Practicamos el IMPERATIVO mientras preparamos GAZPACHO

Ingredientes (4 personas):

  • 1kg de tomates maduros
  • 1 pepino mediano
  • 1 pimiento verde pequeño
  • 1 trozo de cebolla
  • 1/2 diente de ajo
  • aceite
  • vinagre
  • sal
  • agua fría


  1.  Limpia y pela los tomates y el pepino.
  2. Trocéalos.
  3. Ponlos en la batidora junto con el pimiento (sin pepitas), medio ajo y el trozo de cebolla.
  4. Añade la sal, el aceite y el vinagre a tu gusto.
  5. Bátelo hasta obtener una mezcla fina.
  6. Añade agua.
  7. Déjalo en la nevera para que esté bien frío.

lunes, 22 de julio de 2013

Tengo sed: bebidas

Agua mineral
Batido -   Milk shake
Bebida sin alcohol
Beber  -  To drink
Café con leche -  Coffee with milk
Café cortado  -  Coffee with a dash of milk
Café descafeinado -  Decaffeinated coffee
Café solo -  Black coffee
Cerveza  - Beer
Zumo  - Juice
Licores -  Spirits
Vino de la casa -  House wine
Vino peleón  - Cheap wine

Viajes: vocabulario

Billete de ida
Billete de ida y vuelta
Bolsa de viaje
Destino
Documentación
Equipaje
Estancia
Exceso de equipaje
Frontera
Guía 
Itinerario
Llegada
Maleta
Media pensión
Pensión completa
Reserva
Retraso 
Taquilla
Visa

miércoles, 17 de julio de 2013

Más frases relacionadas con la alimentación.


  • Esta tarde tengo un examen y estoy como un flan.
  • No te preocupes, te saldrá bien.
Está muy nervioso.

  • Carmen no puede venir mañana a la reunión.
  • Me importa un comino.
No me importa nada.

  • ¿Cómo has venido?
  • En autobús. En la parada se subió mucha gente y veníamos como sardinas en lata.
Muy juntos. Pegados unos a otros.

  • ¿Qué ha pasado en la oficina?
  • Pedro intentaba engañar al jefe, pero se ha descubierto el pastel.
Se ha sabido algo  que se intentaba ocultar .

viernes, 12 de julio de 2013

Para nuestros estudiantes de español: frases relacionadas con la alimentación.


  • ¿Quieres un poco más?
  • No, gracias, me he puesto morado.
Estoy lleno, he comido mucho.
  • Carmen lleva una hora hablando con ese grupo de personas.
  • Es que son médicos como ella y está en su salsa.
Está en un ambiente en el que se siente bien, hablando de temas que le gustan.

  • ¿Qué tal tu hijo?
  • Está acostumbrado a que le saquemos las castañas del fuego y no se responsabiliza de las cosas.
Está acostumbrado a que le solucionen los problemas.

  • ¿Qué tal ayer en la fiesta?
  • Muy bien, pero cuando salimos empezó a llover y nos pusimos como una sopa.
Nos mojamos. Estábamos empapados.

  • Ayer tu hijo se puso como un tomate cuando le hablé de su novia.
Se puso rojo. Le dio vergüenza.


martes, 9 de julio de 2013

Para nuestros estudiantes de español: vocabulario útil.


  • ¿Has reservado ya los billetes ?
  • Sí, he dejado una señal en la agencia de viajes.
Dejar una señal es dejar una parte del dinero.


  • ¿Cuánto crees que puede costar un viaje en tren a Bilbao?
  • Como mucho, 50 euros.
Como mucho significa: como máximo, no más de esa cantidad.

  • ¿Cuánto tiempo nos queda de viaje?
  • Como mínimo, dos horas y pico.
Dos horas y un poco más, no sabemos exactamente cuánto.

  • ¿Por qué llegas con retraso?
  • Discúlpame, el autobús estaba hasta los topes y he tenido que esperar otro.
El autobús estaba lleno de gente.

lunes, 1 de julio de 2013

La siesta

piegel' asegura que España tuvo que quitar la siesta por la 'presión' de la troika

Sólo hay que entrar en la web de Der Spiegel y escribir en su buscador la palabra "siesta" para enterarse de que los españoles no la dormimos desde 2012, por imposición de la troika. Habrá quien diga que nunca la durmió, quien disculpe una corta cabezadita en el sofá y habrá quien confirme, socarrón, que la sigue durmiendo a pierna suelta. Incluso habrá quien tire del ejemplo patrio de don Camilo José Cela y defienda seguir durmiéndola "con pijama y orinal". Pero el ensayista alemán Max A. Höfer nos mete a todos en el mismo saco y afirma que, desde esa fecha, el Banco Central Europeo, la Comisión Europea y el Fondo Monetario Internacional han presionado para eliminar la siesta en el sur de Europa y obligarnos a "vivir como alemanes".
Max A. Höfer, un economista y ensayista político ligado a la Iniciativa Nueva Economía Social de Mercado, autor de libros como Quizá el capitalismo no quiera en absoluto que nosotros seamos felices, señala como precedente de esta pérdida la prohibición que el Gobierno de José Luis Rodríguez Zapatero impuso ya a los funcionarios públicos en 2005, "alegando que en la era del turbocapitalismo mundial, el tiempo debe utilizarse de forma más productiva". "El Gobierno explicó", continúa el artículo, "que hoy en día, con aire acondicionado, es más fácil seguir trabajando a pesar del calor, de forma que hoy se espera que todo el mundo siga trabajando y durante su más escaso tiempo para el almuerzo, haga más shopping y vaya a restaurantes, incrementando así el consumo y los ingresos fiscales".
El artículo lamenta enormemente la pérdida de esta tradición, que asocia a una comida en familia relajada, charlando y sin estrés, y recuerda que los reyes españoles (se remonta a los Austrias) "siempre estuvieron profundamente endeudados, entre otros con los banqueros Fugger. Después no devolvían el dinero y tampoco era el fin del mundo. A la gente nunca se le ocurrió abandonar su propia cultura por culpa de la deuda".
Trae a colación las luchas seculares entre el espíritu prusiano y el mediterráneo, entre la cultura católica y la protestante, y termina identificando la siesta como una forma de resistencia sutil y efectiva contra la lógica del capitalismo liberal: "Cualquier persona que no desee hacer nada, tampoco quiere nada y parece no estar sujeto a necesidades infinitas".




Foto en la Feria del Libro

jueves, 27 de junio de 2013

7 errores gramaticales comunes que debemos evitar

Os resumo un artículo que encontré en El Cofidencial.com que me ha parecido muy interesante.
Aunque todos hemos ido al colegio y nuestros profesores nos han enseñado las reglas gramaticales del castellano, muchas veces hacemos caso omiso de ellas y por ello cometemos errores.
Hemos seleccionado los siete errores más comunes:

  • "Cuatro de cada cien lleva una mala alimentación": errores de concordancia.Este es uno de los errores más habituales en el lenguaje hablado, ya que al pensar sobre la marcha tendemos a centrarnos más en el contenido que en la forma de lo que decimos.
  • "Si querría hacerlo...":utilización incorrecta del subjuntivo. La utilización del subjuntivo es una de las mayores dificultades con que nos encontramos en nuestra lengua.En este caso, la oración condicional lo requiere.
  • "Bajo ningún punto de vista": utilización incorrecta de preposiciones.Se debe decir ""desde ningún punto de vista". El uso de las preposiciones es bastante complicado para los estudiantes extranjeros, y, como vemos, también los  hispanohablantes cometemos errores.
  • "No pienses de que te vas a salir con la tuya":dequeísmo. Es una de las variantes del punto anterior, que nos lleva a utilizar expresiones como:"resulta de que había venido pronto". Hay que tener cuidado porque otros verbos necesitan la preposición de como:"me olvidé comprar", en lugar de:"me olvidé de comprar".
  • "Le quiero mucho".Laísmo,leísmo y loísmo. El menos frecuente es el loísmo, que consiste en sustituir el pronombre"le"(objeto indirecto) por "lo"(objeto directo).Un ejemplo de utilización incorrecta sería decir"lo voy a dar un beso" en lugar de "le voy a dar un beso".El laísmo consiste en utilizar"la" como complemento indirecto en lugar de "le"."La voy a dar un beso", en lugar de "le voy a dar un beso".El más habitual es el leísmo, la sustitución del objeto directo"lo" por "le", aunque la RAE ha aceptado el uso de "le " o "lo" cuando sustituyen a personas de género masculino.
  • "Ayer vinistes pronto".Añadir "s" en la segunda persona del pretérito imperfecto de singular. Estas formas son incorrectas, y no deben emplearse nunca.
  • "Hubo un incendio,muriendo tres personas":gerundio de posterioridad. El gerundio sólo puede emplearse para expresar simultaneidad.